6 дек. 2009 г.

Wood on glass / Сруб на стекле


The timbered modules were collected from a local site (Norway, Flydalsjuvet) and have been refurbished by traditional craftsmen. The house was part of an old farm and had fallen into disrepair. The roof was falling apart and some of the wood was rotten. This is a general problem in Norwey: traditional farmhouses in the process of change from farming, hunting and fishing to tourism. Thus an old local building is preserved for the future, floating on a modern glass structure.
http://www.3rw.no/Tourist%20Route%20Flydalsjuvet.pdf

Деревянные срубы были собраны в окрестностях (Norway, Flydalsjuvet) и восстановлены мастерами своего дела. Дома были частями старых хуторов и, с течением времени, пришли в очень плохое состояние: крыши обвалились и часть бревен сгнила. Это общая проблема для старых построек в Норвегии. Для традиционных фермерских хозяйств сейчас время перемен: идет переход от сельского хозяйства, охоты и рыболовства к туризму. Таким образом, старая местная традиция строительства сохраняется для будущих поколений, благодаря установки срубов на стеклянную структуру.
http://www.3rw.no/Tourist%20Route%20Flydalsjuvet.pdf

5 дек. 2009 г.

ILBA Membership Directory / Каталог членов ILBA


It is the responsibility of every builder to understand and to conform to the best practices of the trade. This Company Directory is not intended as a representation or warranty on the part of the International Log Builders' Association, its affiliates, or any person named herein. Anyone making use of this information assumes all liability arising from such use.
Международная организация рубщиков бревенчатых домов разместила на своем сайте каталог своих членов.
 Каждый строитель должен понимать ответственность за необходимость соответствовать передовым знаниям в данной отрасли. Этот каталог компаний не является гарантией со стороны Международной ассоциации рубщиков. Ассоциация не отвечает за работу  филиалов или любого лица, указанного в настоящем документе. Любое использование этой информации подразумевает все вытекающие из этого обязательства.

2 дек. 2009 г.

Taiga school video / Клип про школу Тайга


Peter Machulin made short video about the school carpenters Taiga.
Петр Мачулин сделал небольшой видео-клип про  школу плотников Тайга.

Why do people want to become a carpenter?
Perhaps this is the voice of ancestors calling to the familiar work:
IT manager and programmer,
journalist and merchandiser,
photographer and salesperson.

Because as said Vasily Belov:
Peasant must be a carpenter. We have no right to ask, what is more important: plow or ax? Carpentry comes to us together with agriculture from ancient times. Before you plow the ground, it was necessary to cut down the forest. The same ax turn around weapons during raids of nomads. Once the house were cut simultaneously with stubbing forest plots. People laughed at those men who do not know how to carpentry, as well as of women, who have difficulty spinning, were unable to weave or embroider or weave lace. Remember: "spinning our Dunya not thinner logs ..." There is talent or not, regardless of this, all people wanted to understand the skill. And perceive each to the extent of their abilities. One was able to cut many types of notches and knew everything, knew only the other half, and the third only, and learned that the cut notch in "ohryapku". The fourth did not know how, but because of the shame still want to learn. And learned  pegs to sharpen least. Not so hot, but it's better than nothing. So it was in any case. 
Для чего люди стремятся стать плотниками?
Возможно это голос предков зовет к привычной работе:
IT менеджера и программиста,
журналиста и мерчендайзера,
фотографа и торгового агента.

Потому что как говорил Василий Белов:
Крестьянин не мог не быть плотником. Мы не имеем права спрашивать, что важнее: соха или секира? Плотницкое дело пришло к нам вместе с земледелием из глубокой старины. Перед тем как вспахать землю, надо было вырубить лес. Та же секира оборачивалась оружием при набегах кочевников. Когда-то избу рубили одновременно с раскорчевкой лесной делянки. Народ смеялся над теми мужчинами, которые не умели плотничать, так же, как над женщинами, которые плохо пряли, не умели ни ткать, ни вышивать, ни плести кружева. Вспомним: «Пряла наша Дуня не тоньше полена...» Есть талант или нет, независимо от этого все люди стремились постичь мастерство. И постигали, каждый по мере своих способностей. Один умел рубить многие виды углов и знал все, другой знал лишь половину, а третий только и научился, что рубить угол в охряпку. Четвертый ничего не умел, но из-за стыда все равно стремился учиться. И научивался хотя бы колья завостривать. Не ахти что, но и то лучше, чем ничего. Так было в любом деле.

29 нояб. 2009 г.

Carpenter's cooperation/ Сотрудничество плотников



The Norwegian log building company Aalen laft AS  is engaged in restoration too. Information from its website: 
In 2003 we were commissioned to reconstruct Haltdalen stave church - an interesting challenge for us laftere. The remains of the original church stands on Sverresborg museum in Trondheim, and gave us the opportunity to see what techniques were used.  The original is probably from the 1170 - century. It was desirable techniques and solutions most like the original church.
Норвежская компания Aalen laft AS кроме строительства бревенчатых домов на заказ занимается также и реставрацией.  Информация с сайта:
В 2003 году мы ввели в эксплуатацию реконструированную церковь Haltdalen. Для нас, как для плотников, это была интересная задача. Остатки первоначального храма находятся в музее Sverresborg в Тронхейме. Это и дало нам возможность исследовать плотницкую технику 1170 года. Мы хотели применять только старинные методы.
All timber and materials used are obtained through voluntary work in Haltdalen.
The whole municipality was saumfart by old trees and dimensions as close to the original materials as possible.

Муниципалитетом была приобретена древесина, имеющая размеры очень близкие к оригинальным.
In connection with the construction of the stave church was used an old technique called "bounce-telging". Together with the participants to Riksantikvaren stave program we arranged a course with instructor from Russia, where this technique has been preserved. In this way we acquired our knowledge and be able to perform work on the church as authentic as possible.
Во время строительства церкви была использована старая техника, которая называется "sprett- telging". Мы прошли курсы с инструктором из России, где эта техника сохранилась. Таким образом, мы приобрели необходимые знания и были в состоянии выполнять реставрацию храма.

26 нояб. 2009 г.

Norwegian language online/Изучение норвежского он-лайн


What distinguishes the standard laftede vegger (logged wall) from the standard godkjent norsk laft standard (the current standard of Norwegian Building)? Many do not see the difference. This is understandable - almost none of us knows the Norwegian language. However, many would-be know it. To study this language is logical to use the Internet. Where you can find sites to help in this matter? Interesting review of the sources is given in the blog Lisa Goncharova. Not sure what this blog is alive and will not disappear soon. Blogs photos had disappeared. For this reason, put a message (only in Russian) to the blog below.

Чем отличается стандарт laftede vegger (рубленные стены) от стандарта godkjent norsk laft standard (действующий стандарт норвежской рубки)? Многие не видят разницы. Это и понятно - никто из нас не знает норвежского языка. Однако, многие хотели-бы знать его. Для изучения этого языка логично использовать интернет. Где же можно найти сайты для помощи в таком деле? Интересный обзор источников дан в блоге Лизы Гончаровой. Однако не уверен, что этот блог живой и не исчезнет скоро. Фото с него уже пропали. По этой причине помещаю сообщение с блога ниже.

24 нояб. 2009 г.

Ancient Norwegian House / Древний норвежский дом


George Fuller spoke about the history of Norwegian House.
Джорж Фуллер рассказал об истории норвежского дома.
When the vikings were active, they had a building called a "Long House" which was a timber frame structure. In this building animals and people lived, but it was all on one floor. There was no chimney, an open hearth fire gave light and warmth. In the picture you can see the hole in the roof where the smoke escaped. The dwelling had a stone wall around it.
У викингов были дома которые можно назвать "длинными". Такие дома имели деревянную каркасную конструкцию. В таких домах и люди и домашний скот жили под одной крышей на одном этаже. Трубы не было. Открытый огонь давал и тепло и свет. Дым уходил в отверстие в крыше. Дом обкладывался снаружи камнем.

23 нояб. 2009 г.

International symposium on axe-work/Международный симпозиум по работе топором


International symposium on axe-work held at http://www.maihaugen.no/no/Norsk-handverksutvikling/ (here at Lillehammer) in October this year.

В прошлом месяце в Лиллихаммере прошел международный симпозиум по работе топором.

This is the organization which held the symposium about axe-work in former times. It is called Norwegian Crafts Development and is government financed.
Это та организация которая регулярно проводит симпозиумы по работе с топором. Она называется Развитие Норвежских Ремесел и финансируется правительством.

22 нояб. 2009 г.

Norwegian Log Building Standard, Part 2/ Норвежский стандарт рубки, Часть 2


We continue translate The Norwegian Log Building Standard. For reference, this standard is not relevant to SINTEF. Below is an explanation from George Fuller:
The Norwegian Log Building Standard was not created by SINTEF. It is the property of The Norwegian Log Home Producers Organization www.norsklaft.no From this net-site it is available for free and I have not seen a disclaimer. The organization gave me permission to translate it into english.
Продолжим перевод стандарта Норвежской рубки. Для справки, этот стандарт не имеет отношения к SINTEF и доступен для скачивания всем желающим. Ниже пояснение от Джоржа Фуллера:
Стандарт Норвежской рубки не был разработан SINTEF. Данный стандарт является собственностью Норвежских рубщиков деревянных домов www.norsklaft.no. С этого сайта документ можно скачать бесплатно и я не видел каких-то оговорок его использования. Данная организация дала мне разрешение на перевод на английский язык.
Глава 4 стандарта Норвежской рубки очень непроста для перевода. Без плотницкого англо-русского словаря работу выполнить невозможно. Такого в интернете пока не обнаружил. Надеюсь на посильную помощь.

21 нояб. 2009 г.

Logosol happy new year letter/ Новогоднее поздравление от Логосоль


All Logosol clients have received New Year greetings:

    Happy New Year!
    When buying M7, M5, Logofreza, E5000 or tape unit BS350 you will receive extension 0,5 m.
    Hurry up: with the new 2010 price increase!
    Stock Logosol till 31.12.2009
    Prices ...
    Pilorama M7 ...

Все покупатели Логосоль уже получили новогоднее поздравление:
С наступающим Новым Годом!!!
При покупке М7 , М5, Логофреза, Е5000 или ленточного агрегата BS350 Вы получите в подарок удлинение 0,5 м.
Поспешите: с нового 2010 года повышение цен!
Акция Логосоль до 31.12.2009

20 нояб. 2009 г.

Norwegian Log Building on round log/ Норвежская рубка на круглом бревне


International carpenters school Taiga released a Norwegian Log Building DVDs. Оne disk is the George Fuller lessons of the Norwegian Log Building on round log.
Международная школа плотников Тайга выпустила DVD пособия в чиcле которых один диск с уроками Джоржа Фуллера по теме "Норвежская рубка на круглом бревне".

The DVD includes the following lessons total duration of about 4 hours:
    
* The selection and installation of flush logs with counting and cutting of the upper cup
    
* Installation, marking and cutting the bottom cup of the 2 nd timber
    
* Layout and cutting of the upper cup of the 2 nd logs, installation, additives and cutting the bottom cup 3rd logs
    
* Layout and cutting of the upper cup 3rd logs, installation, additives and cutting cups 4-th beam 


Этот DVD включает следующие уроки общей длительностью около 4-х часов:
  • Подбор и установка закладных бревен, разметка и рубка верхней чашки
  • Установка, разметка и рубка нижней чашки 2-го бревна
  • Разметка и рубка верхней чашки 2-го бревна, установка, присадка и рубка нижней чашки 3-го бревна
  • Разметка и рубка верхней чашки 3-го бревна, установка, присадка и рубка чашек 4-го бревна

19 нояб. 2009 г.

Norwegian Log Building Standard, Part 1/ Норвежский стандарт рубки, Часть 1

Let's begin translate to Russian the Norwegian Log Building Standard (George Fuller translation from norsk to english placed in House of Logs site)
Итак начнем переводить норвежский стандарт рубки (переводим перевод c норвежского от Джоржа Фуллера который размещен на сайте House of Logs)
1.Preface.
This Standard has been produced by the Norwegian Log Home Builders Association, in cooperation with the Norwegian Institute for Wood Technology. The standard is primarily a result of expertise and knowledge contributed by association members and other log building specialists. Taking into consideration local variations and practice betweencompanies, the standard aspires to be flexible enough to accommodate several solutions.
The standard can be used for new construction and restoration work. On listed structures, expect additional demands.

15 нояб. 2009 г.

Wood moisture measuring in the kitchen/Измерение влажности дерева на кухне

You building log house and want to purshase logs. You have been told that the wood moisture is 20% so in accordance with the Norwegian standard you can start to build. How do you check the vendor?

Вы строите дом и хотите закупить для него бревен. Вам сказали что влажность бревен 20 % и в соответствии с Норвежским стандартом из этого дерева можно начинать строить.
Как вам проверить поставщика ?

11 нояб. 2009 г.

Chains for the roof // Цепи на крышах


In many Norwegian homes, we can see the chains connecting the ground and the roof edge. I would like to know their purpose.
На многихs норвежских домах мы видим цепи соединяющие землю и края крыши. Хотелось бы узнать их предназначение.

26 окт. 2009 г.

Is The Norwegian Log Building standard open?/ Норвежский стандарт открыт?


Company "House of Logs" the logo you see in the picture (I had already seen somewhere, but in green color) place the Norwegian Log Building standard on its website.

Фирма "House of Logs" логотип, которой вы видите на рисунке (где-то я его уже видел, правда зелёного цвета) в свободном доступе разместила стандарт норвежской рубки на своём сайте.

You probably will smile but this company was founded with the support of George Fuller.
Вы наверное улыбнётесь но и эта фирма создана при поддержке Джорджа Фуллера.

Norwegian Style in modernism / Норвежский стиль в модернизме


Norwegian Log Building can looks very modern.
Рубка по норвежски может выглядеть очень современной.

25 окт. 2009 г.

George Fuller with us! / Джорж Фуллер с нами!


I am very pleased that George Fuller accepted the invitation to participate in this blog.
Now blog can be much more useful.
The blilliant teacher and experienced carpenter can help many many students. Of course the best of all is go to  Lilihammer Norwegian School of Log Building , but sometimes it can be difficult to do.

Я очень рад что Джорж Фуллер принял приглашение поучаствовать в этом блоге.
Теперь ресурс может быть гораздо более полезным.
Превосходный учитель и опытнейший плотник может  помочь очень многим новичкам. Конечно лучше всего съездить в Лилихаммер в Norwegian School of Log Building, но иногда это бывает трудно сделать.

23 окт. 2009 г.

Russian Log House with sod roof / Русская изба с травяной крышей


The cabin is made of timber in Russian traditional style by the Russian carpenter Yuri Khodij in 2005. It is 23 square meter, has a small entrance/kitchen, a sleeping room for two persons and a living room
Изба расположена на острове Спилдра, во фьорде Квэнанген в губернии Тромс. Срублена в 2005 году из кругляка русским мастером Юрием Ходием. При постройке использованы дёрн, камень, береста и брёвна.Общая площадь её 23 кв.м.

Wood Handbook / Справочник по деревообработке


A very useful handbook is available free on the Internet. If you often need data on the physical characteristics of different types of wood then this book may be a desktop.

Весьма полезный справочник доступен бесплатно в интернете. Если вам часто нужны данные по физическим  характеристикам разных видов дерева то эта книга может быть настольной.

Wood handbook : wood as an engineering material. Madison, WI : USDA Forest Service, Forest Products Laboratory, 1999.
 View PDF » File size: 14328 kb(s)

"Справочник по деревообработке: дерево как конструкционный материал"


21 окт. 2009 г.

About project / О проекте

Norway is the country in the world who has more houses from the Middle Ages. 276 of secular medieval buildings are 21 built in stone, the rest is wood.
Норвегия - это страна с наибольшим количеством средневековых зданий. Из 276 мирских средневековых строений 21 построено из камня, остальные из дерева.

Most of the Norwegian families lived in one place for hundreds of years. Norwegians carefully keeps the ancient technology of construction and maintenance of wooden buildings.
В прошлом большинство норвежских семейств жили на одном месте сотни лет. Норвежцы тщательно соблюдают старинные технологии строительства и ухода за деревянными зданиями. 

The purpose of the blog - to rise popularity of Norwegian log building. Team of bloggers are former students of carpenters school Taiga in Sokolskoe near Nizni Novgorod first Norwegian technology enthusiasts in Russia was Valery Harichev, Alexandr Kurnakov, Nikolai Maltsev, Dmitri Zotikov, Maxim Nikitin, Yuri Milih, Mikhail Trishin: so it is possible to learn this technology in Russia. Cordial greetings and invitation to blog!

Цель блога - популяризация норвежской рубки. Ресурс поддерживается бывшими учениками плотницкой школы Тайга что в селе Сокольском под Нижним Новгородом.
Благодаря энтузиастам Норвежской технологии Валерию Харичеву, Александр Курнакову, Дмитрию Зотикову, Николаю Мальцеву, Максиму Никитину, Юрию Милых, Михаилу Тришину в России сейчас можно научиться этому ремеслу. Сердечный им привет и приглашение посетить блог!

The blog is double languages project because many Russian carpenter students learn English and our main teacher George Fuller learn Russian. The second target of the blog - practice in using English/Russian language.
Блог ведется на двух языках, потому что многие русские ученики изучают английский, а наш главный наставник Джорж Фуллер учит русский. Вторая цель блога - практика общения на английском/русском языках.

It's common case we'll do mistakes in both languages texts (Google translator can't tuning to the Log Building theme). But do not hesitate! It is better to speak with mistakes than keep silence without mistakes.
Наверняка будут встречаться ошибки и в английском и в русском текстах (переводчик Google не может настраиваться на контекст связанный с бревенчатой рубкой). Но не будем смущаться. Лучше неграмотно говорить чем грамотно молчать.

In the photo are teacher and student. George Fuller, and Nicholai Maltsev.
На фото учитель и ученик. Джорж Фуллер и Николай Мальцев.

Norwegian Log Building FAQ // ЧАВО по норвежской рубке

Google found a curious resource (RSS link on the blog placed in the left pane).
It contains much useful information related to Norwegian Log Building.
I can try on the basis of some posts to make Norwegian Log Building FAQ (first draft only in Russian).
Thanks to Maxim Nikitin!

Гугл нашел любопытный ресурс  (RSS ссылка на блог выставлена в левой панели).
Он содержит много полезной информации по норвежской рубке.
Можно попытаться на основе некоторых постов составить Norwegian Log Building FAQ (первый черновой вариант только на русском).
Спасибо Максиму Никитину!!!

19 окт. 2009 г.

Norwegian Log Building = Ancient Russian Log Building // Норвежская рубка = Древнерусская рубка

Probably Norways oldest loghouse, the oldest part is from, ca 1050
Some Norwegians believes that the technique of Norwegian Log Building came from Russia. Tне arguments of Norodin peoples:  in Russia, near Novgorod found the oldest wooden log houses (with the Norwegian notches?)

Hекоторые норвежцы верят что технология норвежской рубки пришла из России. Аргументы людей из компании Нородин: в России около Новгорода найдены самые старые рубленые дома (с норвежской чашкой? )

Photo at the right "Probably Norways oldest loghouse, the oldest part is from, ca 1050"

17 сент. 2009 г.

Смотрим на шканты / See at Dowels


Они берут шканты длиной равной диаметру бревна!?
This people using dowels with the same length as log diameter!?

Beauty and durability / Красота и долговечность

Beauty and durability log building / Красота и долговечность деревянного зодчества
http://photofile.name/users/nika_insomnia/95165650

16 сент. 2009 г.

George Fuller ( in red) and his students / Джорж Фуллер (в красном) среди учеников


Farewell photo: George Fuller and his students. www.intertaiga.ru Sokolskoe, August 2009

Прощальное фото: Джорж и его ученики. Сокольское, август 2009

13 сент. 2009 г.

northcountrylog photo // фото из галереи сайта американской фирмы

Для меня это загадка как будут подгоняться бревна и пилиться продольные пазы. Неужели все оптом? Подскажите если не так понял.

source

Sod roof as it was done in midle ages // зеленая крыша, как это делалось в средние века

Традиционная норвежская зеленая крыша (Sod roof) описана в Википедии на английском языке.